History of our hands and some questions for today.
इन्सां पैरों पे खड़े हुये, दो हाथ तभी आज़ाद हुये,
इन दो हाथों की मेहनत से, धीरे धीरे आबाद हुये |
इन हाथों ने फल तोड़े थे, इन से ही गुफ़ा के घर बने,
फिर पत्थर के औज़ार बने और लोहे के हथियार बने |
हाथों ने फसलें बोईं थी, हाथों से चूल्हे आग बने,
लाखों सालों की मेहनत से, कितने सुंदर ये हाथ बने |
बीथोवन का संगीत बना, विन्ची जैसे फ़नकार बने,
बुल्ले शाहों की क़लम चली सूफ़ी संतों के दोहे बने,
पर हाथ यहीं अब खाली हैं, क्योंकि इनको कोई काम नहीं
हल चला के खेतों को, मैने ही सजाया रे,
गेहूँ, चावल, मक्के के, दानों को उगाया रे,
चूल्हा भी जलाया मैने, धान भी पकाया रे,
रहूँ क्यों भूखे पेट रे? कि मेरे लिये काम नहीं. . .
मिट्टी की खुदाई की, भट्ठी को जलाया रे,
ईंटों को पकाया मैने, बंगला बनाया रे,
संसद का हर एक खंभा, मैने ही उठाया रे,
सोऊँ क्यों फुटपाथ पे, कि मेरे लिये काम नहीं. . .
धागे को बनाया मैने, मिलों को चलाया रे,
ताना बाना जोड़ के, कपड़ा बनाया रे,
सपनों के रंगों से, उनको सजाया रे,
मुझे कफ़न नहीं रे, कि मेरे लिये काम नहीं. .
रेल को बनाया मैने, सड़कों को बिछाया रे,
हवा में उड़ाया रे, चँदा से मिलाया रे,
नाव को बनाया रे, पानी पे चलाया रे,
मेरी ना ज़िंदगी चले, कि मेरे लिये काम नहीं. .
शाहजहाँ के ताज को, मैने ही बनाया रे,
मंदिरों को, मस्ज़िदों को, मैने ही सजाया रे,
बाँसुरी सितार को, मादल को बजाया रे,
मेरा संगीत कहाँ रे, कि मेरे लिये काम नहीं. .
सपनें सजायेंगे, ज़िंदगी बनायेंगे,
उँगलियों को मोड़ के, हाथों को उठायेंगे,
आसमाँ को छूयेंगे, ज़िन्दाबाद गायेंगे,
गायेंगे तब तक रे, कि जब तक काम नहीं. . .
लड़ेंगे तब तक रे, कि जब तक काम नही
~ विनय – चारुल
Insaan pairon pe khade huye, do haath tabhi aazaad huye
In do haathon ki mehnat se, dheere dheere aabaad huye
In haathon ne phal tode the, inse hi gufa ke ghar baney
Phir patthar ke auzaar baney, aur lohey ke hathiyaar baney
Haathon ne faslein boi thi, haathon se chulhey aag baney
Laakhon saalon ki mehnat se, kitne sundar ye haath baney
Beethovan ka sangeet bana, Vinci jaise fankaar baney
Bulle Shahon ki kalam chali, Sufi santon ke dohe baney
Par haath yahin ab khali hain, Kyonki inko koi kaam nahin
Hal chala ke kheton ko maine hi sajaya re
Gehun chawal makke ke danon ko ugaya re
Chulha bhi jalaya maine dhaan bhi pakaya re
Rahoon kyon bhookhe pet re, ke mere liye kaam nahin. . .
Mitti ki khudai ki, bhatthi ko jalaya re
Ienton ko pakaya maine bangla banaya re
Sansad ka har ek khambha, maine hi uthaya re
Souun kyon footpath pe, ke mere liye kaam nahin . . .
Dhagey ko banaya maine, millon ko chalaya re
Tana bana jod ke, kapda banaya re
Sapnon ke rangon se, unko sajaya re
Mujhe kafan nahin re, ke mere liye kaam nahin . . .
Rail ko banaya maine, sadkon ko bichhaya re
Hawa mein udaya re, chanda se milaya re
Naav ko banaya maine pani pe chalaya re
Meri na zindagi chale, ke mere liye kaam nahin . . .
Shahjahan ke taj ko, maine hi banaya re
Mandiron ko masjidon ko maine hi sajaya re
Bansuri sitar ko madal ko bajaya re
Mera sangeet kahan re ke mere liye kaam nahin
Sapne sajaayenge, zindagi banayenge
Ungliyon ko mod ke, haathon ko uthayenge
Aasman ko chhuyenge, zindabad gaayenge
Gaayenge tab tak re, ke jab tak kaam nahin
Ladenge tab tak re, ke jab tak kaam nahin
~ Vinay – Charul
As humans stood erect on feet – two hands were freed,
With the labour of these hands, they gradually grew more resourceful
These hands plucked fruit, made homes out of caves,
Tools of stone and weapons of iron they made
These hands sowed crops and lit up the fire
With the labour of millions of years, how beautiful have they become!
Beethoven’s music was created and artists like Vinci too,
Bulleshahs’ pens moved, and sufi saints’ verses were created
The same hands lay idle now, For they have no work to do.
I adorned the fields by ploughing the soil
I grew the grains of wheat, rice and maize,
I fired the hearth and cooked the food,
Why I remain hungry? There is no work me.
I dug the clay and lit the kiln,
Baked the bricks and built bungalows,
I only raised each pillar of the parliament,
Why I sleep on the footpath? There is no work for me.
I spun the thread and kept mills going,
Wove the warp and the weft, made the cloth,
With colours from my dreams did I dye it,
No shroud for me. There is no work for me.
I made the rail and laid the roads,
I flew you in the air, took you to the moon,
Made boats and rowed them on water.
My life stands still. There is no work for me.
I built the Taj of Shah Jahan,
Adorned the temples and mosques,
Played the flute, sitar, maadal,
Where’s the music of my life? There is no work for me.
We shall cherish our dreams, build our life,
Shall fold the fingers and raise our fists,
Reach to the sky and sing Zindabad,
Will sing until we get work,
Will fight until we get work.
~ Vinay – Charul [Translation: Suresh Desai]
हाथ – हम इन्सानों के ये खूबसूरत हाथ | क्या कुछ नहीं बनाया इन हाथों नें ? अपने श्रम और सृजनशीलता से इन हाथों ने अनगिनत खुबसूरत चीजें बनाई | इस निर्माण की यात्रा में ये दिमाग के संग ये हाथ भी संवरते रहे हैं, बनते रहे हैं। और बेहतर चीज़ें बनाने के लिये मज़बूत होते रहे हैं |
काम के लिये, सृजन के लिये तैयार ये क़ाबिल हाथ आज कुछ तलाश रहे हैं |
Our beautiful hands. With sheer labour and creativity, these hands have crafted innumerable beautiful objects. In the process of creation, our hands and bran have kept evolving. Becoming better, finer to create more beautiful things.
Ready to work, ready to create, these hands are looking for something.
Lyrics & Vocals: Vinay & Charul
Dafli: Vinay Mahajan
Ghunghroo: Charul Bharwada
Composition: Vinay Mahajan
Music Design & Guitars: Susmit Sen
Bass Guitars: Anirban Ghosh
Recording: Chaitanya Bhalla
Mixing & Mastering: K J Singh
Production: Loknaad, 2016
Copyright: Loknaad, Charul – Vinay
Lyrics & Vocals: Vinay & Charul
Dafli: Vinay Mahajan
Ghunghroo: Charul Bharwada
Composition: Vinay Mahajan
Music Design & Guitars: Susmit Sen
Bass Guitars: Anirban Ghosh
Recording: Chaitanya Bhalla
Mixing & Mastering: K J Singh
Production: Loknaad, 2016
Copyright: Loknaad, Charul – Vinay
Share Your Comments